Rušenje jezičnih barijera u zagrebačkim trgovinama
Često slušamo kritike na račun stranih radnika u uslužnom sektoru, a najčešći prigovor usmjeren je na njihovo slabo poznavanje hrvatskog jezika. Ipak, svjedočanstva građana iz prve ruke pokazuju sasvim drugu sliku – onu o trudu, učenju i srdačnosti koja nadilazi granice.

Jedan je Zagrepčanin nedavno podijelio dirljivu scenu iz lokalnog Lidla. Primijetio je stranog radnika koji je na vrlo dobrom hrvatskom pomagao svom mlađem kolegi, inače Hrvatu. „Čovjek je čovjek. Ljudi rade, uče i pomažu jedni drugima”, kratko je prokomentirao ovaj svjedok solidarnosti na blagajni.
Iskustvo iz Dubrave koje je oduševilo kupce
Nakon te objave, javila se i jedna čitateljica sa svojom pričom iz Studenca u Dubravi. Došla je u kupovinu s poklon bonom, očekujući da će se sa stranom radnicom morati sporazumijevati na engleskom jeziku. No, ostala je zatečena onim što je uslijedilo.
Radnica je spretno obavljala više zadataka – od slaganja polica do rada na odjelu delikatesa. Kada ju je čitateljica zamolila za „20 deka posebne”, odgovor je stigao uz široki osmijeh i na tečnom hrvatskom jeziku. „Djelovalo mi je kao da uistinu uživa u tome što se može sporazumjeti s ljudima”, opisala je kupovinu Zagrepčanka.

Čak i kada je zapelo kod skeniranja koda za bon, situacija je riješena bez stresa. Strana radnica je pozvala kolegicu, a njihova međusobna komunikacija bila je izrazito pozitivna. Ono što je najviše dojmilo čitateljicu bio je način na koji je radnica izgovarala lokalne zagrebačke izraze. „To kako ona kaže 'bok’ ili 'fala lepa’ je naprosto simpatično”, zaključila je u svojoj objavi.
